Dzisiaj odbyło się spotkanie w Ośrodku Teatralny Kana. Tematyka rozmów dotyczyły tomików Poezji Biblioteki Ukrainy. W pełnej sali goście mieli okazję zapoznać się z twórczością: Juliji Stachiwskiej, Ołeny Stepanenko, Natalii Belczenko, Iryny Mularczuk i Maksyma „Dali” Krywcowa. Uczestniczką spotkania była również dr Mirosława Rudyk z naszego Instytutu.

– Nasze wiersze mają, w trudnych czasach, pokazać ludziom, że warto oddychać – mówiły poetki podczas spotkania.

Ośrodek Pogranicze – sztuk, kultur, narodów oraz Fundacja Pogranicze od dawna wspierają ukraińskich twórców. Prowadzą program rezydencji, przyjmują pod swój dach ukraińskie artystki. W ciągu ostatnich dwóch lat organizują kameralne i międzynarodowe wydarzenia integrujące społeczność, sprzyjające pogłębionej refleksji i rozmowie. Pomysł na całą serię poetycką jest niejako kontynuacją sprzed laty sejneńskiej serii Biblioteki Poetów Sarajewa. Spontaniczną reakcją na przemoc zadaną Ukrainie, którą wyraził Krzysztof Czyżewski w liryce łza klauna, jaka została przełożona na kilkanaście języków. Potrzeba oddania głosu ukraińskim twórcom stała się rozpaczliwą próbą zwrócenia oczu świata na niewypowiedziane kwestie bólu wobec wojny. Tym razem przekłady polskich poetów i poetek swoich ukraińskich sąsiadów miały charakter wspierający zarówno pod względem dokumentowania zbrodni rosyjskich i zwrócenia uwagi na sytuację Ukrainy poprzez wrażliwość poetów, jak i finansowym – organizowania funduszy na pomoc ukraińskim twórcom. Zakup ze sprzedanych egzemplarzy zasila program pomocowy, ustanowiony przez zespół Pogranicza.
(Informacja na temat serii poetyckiej i wydawcy ze strony https://www.kana.art.pl)